Wednesday, April 27, 2011

Unique Jargons And Witty Phrases In English Football Commentary

 Topik kali ini agak sedikit keluar dari Liverpool atau Steven Gerrard, namun kita bisa jadikan pengetahuan umum tentang sepakbola inggris terutama yang terobsesi untuk menjadi komentator sepakbola yang handal. Kita akan membahas jargon dan phrase yang paling sering digunakan oleh komentator ahli seperti Trevor Brooking atau Martin Tyler. Kita mulai dari definisi Jargon itu sendiri. Jargon adalah istilah khusus yang dipergunakan di bidang kehidupan tertentu dan phrase adalah ucapan atau ungkapan untuk menyatakan situasi tertentu. Nah disini kita akan mengambil beberapa contoh jargon dan phrase yang sering digunakan para komentator-komentator sepakbola di inggris macam Peter Brackley, Jon Champion, Andy Gray, Martin Tyler (fave one), Jim Rosenthal, Rob Howthorne, Bill Leslie dan Ian Drake. 

Yaudah tanpa perlu waktu basa basi lagi, kita mulai dengan jargon yang mudah-mudah dulu ya....

Martin Tyler
Pasti kita sering mendengar kata-kata ini saat menyaksikan match EPL " the beautiful game " arti sebenarnya mudah kan yaitu permainan yang indah. Namun para punditers atau komentator sepakbola inggris sendiri merefleksikan kata " the beautiful game " sebagai dari permainan sepakbola itu sendiri. masih bingung? para komentator mengganggap sepakbola adalah " permainan yang indah " yang ada di planet ini. artinya dalam segmentasi katanya sendiri, beautiful game adalah sepakbola karena sepakbola permainan yang indah untuk dilihat di planet ini. Yang kedua kita akan menemukan kata " caught in possession " artinya di sini jelas, yaitu ketika seorang pemain sedang menguasai bola namun beberapa detik kemudian " caught " atau direbut oleh pemain lawan. Ada lagi kata " supersub ", dalam kamus bahasa inggris resmi, supersub tidak dimasukkan dalam kamus bahasa inggris dan ini istilah dalam kriket " Supersub" sendiri terdiri atas 2 morfem " super dan sub " yang tidak terikat artinya kalaupun dipisahkan, masih mempunyai arti. Arti dari " supersub " adalah pemain yang muncul sebagai pencetak goal dengan berstatus sebagai pemain pengganti. Apapun status atau pamor yang mereka punya dalam team, semua pemain yang berangkat dari bench kemudian mencetak goal, dinamakan Supersub. Jadi jangan mengganggap supersub hanya berlaku untuk pemain yang statusnya cadangan permanen atau para pemain muda. Seorang Cristiano Ronaldo bisa dianggap supersub kalau dia bisa melakukan apa yang seorang supersub lakukan. Yang lainnya ada kata yang merupakan jargon juga, " nutmeg " ada yang tau artinya? artinya sebenarnya saya juga tidak menemukan. Namun komentator merefleksikan kata " nutmeg " tersebut saat seorang pemain yang kehilangan " harga dirinya " saat pemain lawan berhasil melewati pemain tersebut dengan cara " mengolongi " bola melewati kedua kaki si pemain tadi. Contoh kalimatnya " Rooney's losing his confidence after having himself nutmegged by Steven Gerrard ". Artinya Steven Gerrard melewati Rooney dengan cara menendang bola melewati kedua kaki Rooney. Ronaldinho adalah master " me-nutmeg-in " orang. 

Jon Champion dan Chris Waddle
Jika kalian pendengar setia Jon Champion, pasti kalian akan sering mendengar kata-kata ini " a game of two halves ". " a game of two halves " ini artinya sebuah pertandingan tidak akan selalu berjalan sama seperti pada babak pertamanya.hal ini jelas terjadi saat Liverpool melakukan comeback luar biasa saat melawan Milan 2005 final Champions League yang mencerminkan babak pertama tidak sama sekali diwakilkan oleh babak kedua. artinya setiap babak dalam sebuah pertandingan itu berbeda. Ini adalah kata-kata favorite saya "get the ball in the back of the net " yang artinya mudah untuk dilihat yaitu menceploskan bola ke gawang. Untuk kalimat " lifting the silverware " hanya berlaku untuk sebuah team yang berhasil menjadi kampium dalam sebuah kompetisi. Silverware sendiri dalam kamus resmi berarti barang yang terbuat dari perak namun bukan berbetuk medali dalam istilah sepakbolanya. Silverware adalah sebuah trophy yang diberikan untuk team yang menang yang mempunyai 2 pegangan tangan kanan dan kiri kaya trophy FA. Ini adalah jargon andalan Andy Gray saat sedang sebuah pemain diusir keluar lapangan karena kartu merah " head for an early bath ". ini yang perlu diingat, Kata-kata verba dalam dunia komentator sepakbola sangat sering digunakan tidak biasa yang artinya tidak diikuti oleh objek di belakangnya. Contoh: Beckham arrives, Owen takes, a defender climbs. Kata-kata ini sering muncul disaat yang bersamaan dengan aksi si pemain itu sendiri. Banyak komentator di Liga Inggris banyak yang menyingkat verba-verba tersebut untuk mempersingkat waktu beda hal yang terjadi di Italia,Spain atau di liga-liga lain yang menyusung gaya " complete commentary ". 

" Take A Bow, Son " Andy Gray
Sekarang kita menuju witty phrases yang sering digunakan para komentator sepakbola di Inggris dan ini yang berkembang sampai akhir 2010. Di tahun 2006'an, muncul ucapan " Last-gasp goal " untuk merefleksikan sebuah goal yang hadir di penghujung pertandingan. Last-gasp sendiri artinya hembusan nafas terakhir, namun ucapan ini makin terkenal saat banyak pertandingan yang diakhiri secara dramatis Contoh kalimat: Messi scored a last-gasp equaliser for Barcelona against Real Madrid. Equaliser tersebut sebuah goal. Last-gasp goal bisa berupa goal kemenangan atau goal penyama kedudukan, namun yang ditentukan hanya waktu terjadi goal tersebut di penghujung pertandingan. Yang satu ini pasti kalian sering mendengar kala Martin Tyler mengomentari match Liverpool dan tertuju pada Steven Gerrard. " To take the game by the scruff of the neck " para komentator mengartikan ucapan ini adalah merujuk kepada satu pemain dari satu team yang mampu mengontrol pertandingan, merubah keadaan, mencetak goal, bahkan merubah semuanya khususnya bagi team yang tertinggal. Contoh kalimat: " Steven Gerrard took the game by the scruff of the neck & helped the Reds come back to eventually win the final on penalties". Perlu dicatat juga kalimat ini bersifat individual " To take the game by the scruff of the neck " jadi tidak merujuk ke semua pemain yang berada di lapangan. Hanya pemain dengan kriteria yang disebutkan tadi. komentator sering memunculkan kata-kata baru yang sedikit " memaksa " juga seperti yang terjadi dalam kata " Bouncebackability ". " Bouncebackability " punya 3 morfem  yang tidak terikat yang dua kata terdepan adalah satu arti yaitu bangkit kembali. " Bouncebackability"  sendiri dalam dunia komentator sepakbola inggris diartikan sebagai kemampuan seseorang atau team untuk bangkit dari sebuah keterpurukan. Uniknya, Bouncebackability merupakan kata yang sama sekali belum dimasukkan ke dalam kamus resmi Oxford ataupun Cambridge di edisi yang saya punya. 

" Take A Bow, Son " Andy Gray at FA Cup Final 2006
Phrase unik lainya yang sering diucapkan para komentator sepakbola khususnya BBC Radio adalah " One-way traffic ". Dalam arti sebenarnya, One-way traffic berarti membicarakan jalan dimana kendaraan hanya melaju satu arah. Namun, saat kita membicarakan sepakbola, One-way traffic berarti aliran serangan hanya dilakukan satu team dengan lawannya bertahan penuh. Ada lagi phrase yang di adopsi oleh olahraga lain seperti yang terjadi dalam ucapan " to be pipped at the post ". " to be pipped at the post." sering digunakan dalam olahraga horse racing, namun dalam sepakbola, to be pipped at the post diartikan sebagai keadaaan dimana sebuah team kalah di menit-menit terakhir, terjadi saat final Liga Champions 1999 Bayern vs Manutd. Ucapan Squeaky-bum time menarik karena dibuat oleh pelaku sepakbolanya langsung yaitu opa Sir Alex Ferguson. Squeaky-bum time terdiri dari 3 morfem. Squeky disini merupaka bentuk adjective yang terderivasi oleh kata to squeak (berdecit). Artinya yang dimaksudkan adalah saat atau moment yang memanas menjelang akhir-akhir kompetisi yang hanya diperebutkan oleh 2 team untuk mencapai puncak. Coba kalian pasti tidak asing dengan kata-kata ini yang belakangan ini sering disebut-sebut " break their hoodoos ". " To break their hoodoos " berarti adalah sebuah keadaan dimana sebuah team berusaha melepaskan kutukan (kekalahan, performa yang menurun). Yang menarik lagi, kita menemukan ucapan " Hoofing the ball " dalam sepakbola.  Dalam arti sebenarnya tidak umum karena " hoof " itu sendiri merujuk pada anggota tubuh dari hewan kuda yaitu kaki kuda. Para komentator biasanya menggunakan kata " Hoofing the ball " untuk menggambarkan seorang pemain yang menendang bola bak seekor kuda. Tidak peduli apa bentuk tendangan tersebut apa sebuah clearance atau shooting ke gawang langsung bahkan menggambarkan sebuah kemarahan. Yang jelas, phrase " Hoofing the ball " paling sering digunakan para komentator sepakbola akhir-akhir ini. 

Lanjut lagi untuk phrase yang lain. "Over the top tackle" untuk yang satu ini, para pundit Sky Sports sering menggunakan kata ini untuk merefleksikan keadaan di mana sebuah tekel yang dilakukan seorang pemain sangat tidak dibutuhkan bahkan berujung dengan kartu kuning atau merah. " Suffer a blow " phrase ini pasti asti tidak asing dengan phrase ini. Suffer a blow dapat digambarkan 2 kejadian di dalam dan di luar lapangan atau setelah pertandingan. Yang pertama " Suffer a blow " menggambarkan situasi dimana pemain di dalam lapangan mengalami sikutan, tendangan, gangguan dari lawan. Yang kedua " Suffer a blow " menggambarkan cedera yang diderita seorang pemain. Khusus yang ini biasanya di konfirmasi setelah match selesai. Yang terakhir ada kata " having a low centre of gravity ". Para komentator sepakbola inggris menggambarkan " Having a low centre of gravity " untuk seorang individu yang mempunyai badan yang mini namun dilengkapi dengan keseimbangan, skill, berlari cepat dan power di atas rata-rata pemain normal. Saat WC 1986 di gelar, " having a low centre of gravity " digunakan komentator untuk merujuk satu individu yaitu Diego Maradona. Namun untuk masa sekarang, phrase " Having a low centre of gravity " resmi diucapkan pemain dengan tipikal seperti Messi, Aguero, Lennon dan pemain-pemain setipe dengan mereka. 

Jadi kesimpulannya bahwa Jargon dan Phrase itu sendiri bisa dibilang terbentuk atas kreatifitas para komentator-komentator handal menciptakan kata yang nantinya berupa jargon dan phrase yang sebenarnya tidak ada sebelumnya. Jadi penghargaan patut kita sematkan ke mereka para komentator karena tanpa mereka, nonton bola tanpa adanya komentator kaya nonton bola di ladang sawah malem-malem sepi. Phrase dan Jargon yang mereka buat hanya sebatas untuk memberikan warna tersendiri dalam sebuah pertandingan sepakbola di samping karena memang tuntutan pekerjaan

Last but not least " You'll Never Witty Alone " pundits or commentary di seluruh dunia. Sekian bahasan mengenai Jargons dan Phrases dalam English Football Commentary,  semoga bermanfaat 


3 comments:

  1. DEPOSIT BISA VIA OVO!

    Perutusan Bandar Taruhan Judi Bola Sbobet Online Terpercaya dan terbaik yg menyediakan jasa pelayanan untuk pembukaan akun permainan judi atau taruhan online kepada anda di perutusan judi online yg bertingkat International, sahih dan terpercaya hanya di zeus bola.

    Sebagai Perizinan Bola Sbobet Indonesia Terpercaya, ZeusBola sudah berkerja sama dgn maskapai Sbobet beroperasi di Asia yg dilisensikan oleh First Cagayan Leisure & Resort Corporation, Manila-Filipina dan di Eropa dilisensikan oleh pemerintah Isle of Man buat beroperasi sbg juru taruhan olahraga sedunia.

    https://bolazeus.info/2019/01/03/bermain-judi-online-terpercaya-menggunakan-deposit-via-pulsa/
    https://bolazeus.info/2019/01/02/situs-poker-online-deposit-via-pulsa/
    https://bolazeus.info/2019/01/01/kelebihan-bermain-taruhan-online-deposit-via-pulsa/


    Ayo daftar sekarang di Zeusbola ---> http://104.248.148.252/

    ReplyDelete
  2. PROMO NEW MEMBER

    Agen Bandar Taruhan Judi Bola Sbobet Online Terpercaya dan terbaik yg sediakan jasa layanan buat permulaan akun permainan judi atau taruhan online guna anda di delegasi judi online yg bertingkat International, berlaku dan terpercaya hanya di zeusbola.

    Juga Sebagai Peserta Bola Sbobet Indonesia Terpercaya, ZeusBola sudah berkerja sama bersama maskapai Sbobet beroperasi di Asia yg dilisensikan oleh First Cagayan Leisure & Resort Corporation, Manila-Filipina dan di Eropa dilisensikan oleh pemimpin Isle of Man buat beroperasi sbg juru taruhan latihan jasmani sedunia.
    http://134.209.98.69/main-judi-online-deposit-pulsa/

    Ayo daftar sekarang hanya di ZeusBola ---> http://104.248.148.252/

    ReplyDelete